(הועתק מהויקיפדיה העברית)

מצבת מישע כפי שצולמה בערך ב-1891
מצבת מישע היא מצבה שהוקמה על ידי מישע מלך מואב בעיר דיבון, במאה ה-9 לפני הספירה, לציון ניצחונותיו על ממלכת ישראל, בתקופת שלטונם של מלכי שושלת בית עמרי. המצבה התגלתה בשנת 1868, והיא מהווה את אחד הגילויים החשובים בארכאולוגיה של תקופת המקרא בשל היותה העדות החוץ-מקראית הראשונה לסיפורי התנ"ך. המצבה נמצאת כיום במוזיאון הלובר שבפריז.
תיאור המצבה[]
מישע הקים מצבת זיכרון לאלוהיו, כמוש, בעיר הבירה של ממלכתו- דיבון (כיום בירדן), ובה הנציח את ניצחונותיו במלחמתו נגד ישראל. המצבה עשויה אבן בזלת ומסותתת באופן מעולה. גובהה כמטר ורוחבה כ-60 ס"מ. בכתובת נשתמרו 34 שורות מתוך 36 השורות שכנראה היו קיימות בה. היא כתובה בכתב האלפבית הפיניקי-עברי[1] והלשון היא מואבית, שהיא שפה הקרובה לעברית המקראית. בין מילה למילה מפרידה נקודה, ובין משפט למשפט מפריד קו.
בימי עמרי ואחאב היה מישע כפוף לישראל, ולאחר שמת אחאב נאמר: "וּמֵישַׁע מֶלֶךְ מוֹאָב הָיָה נֹקֵד וְהֵשִׁיב לְמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל מֵאָה אֶלֶף כָּרִים וּמֵאָה אֶלֶף אֵילִים צָמֶר. וַיְהִי כְּמוֹת אַחְאָב וַיִּפְשַׁע מֶלֶךְ מוֹאָב בְּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל" (מלכים ב ג,ד-ה). ואכן, בכתובת מספר מישע על התקופה בה מואב הייתה משועבדת לישראל, על ההשתחררות ממנה, על כיבושים שעשה מישע בישראל ועל מפעלי הבניה הכבירים שביצע בארצו.
גילוי המצבה[]
המצבה התגלתה בשנת 1868 על ידי כומר מיסיונר גרמני בשם פ. א. קליין. הוא גילה ליד הכפר דיבאן שבעבר הירדן המזרחי (30 ק"מ מזרחית לים המלח מול עין גדי) מצבה מאבן בזלת מלוטשת בגודל של מטר על שבעים סנטימטר. כשקליין ניסה לרכוש את האבן, נפצו הבדואים המקומיים את האבן בנסיון להרויח יותר כסף ממכירת חלקיה. לבסוף נרכשה האבן על ידי הקונסול הצרפתי בירושלים. בסיועו של הארכאולוג הצרפתי שארל קלרמון-גנו הורכבו השברים מחדש והאבן הועברה למוזיאון הלובר הפריזאי.
גילוי המצבה ופיענוח הטקסט נחשב לאבן דרך בהתיחסות המדעית לתנ"ך. זוהי העדות החוץ תנ"כית הראשונה לסיפור המופיע בתנ"ך. לא רק זאת, אלא שמופיעים במצבת מישע שמות מדויקים מהתקופה, לרבות השם "אריאל-דודה", המיוחס לדוד המלך. גילוי זה שינה את ההנחה הנפוצה בחוגים מדעיים רבים שסיפורי התנ"ך הם לא יותר ממיתוס ואינם מתארים אמת היסטורית. גילוי זה עודד ניסיונות נוספים למציאת הוכחות ארכאולוגיות לסיפורים המקראיים.
הכתובת[]
תעתיק הכתובת[]
השלמות המפענחים באות בסוגריים מרובעים: [ ], ואילו פירושי מילים לקורא העברי בסוגריים עגולים: ( ).
אָנֹךִ (=אנוכי) מֵשַע בֶּן כּמֹשִ[ית] מֶלֶך מֹאָב הַדִ יבֹנִי. אָבִי מָלַך עַל מֹאָב שְלֹשִן שָת (=שלושים שנה) וְאָנֹךִ מָלַכְ |
||
פירוש הכתובת[]
מהכתובת ניתן ללמוד כי עצמאותה של מואב באה לקיצה בימי עמרי, שיצא למסע כיבושים בארץ המישור של מואב ("מהדבא"). לא נאמר בכתובת שעמרי כבש גם את חבל הדיבון בו ישבו מלכי מואב, מישע ואביו. מישע גם לא מספר על כיבוש דיבון וערוער על ידו מאוחר יותר כאשר מרד בישראל. מסתבר, שעמרי הסתפק בהטלת מרות על מלך מואב שישב בדיבון. השעבוד נמשך כל ימי עמרי ו"מחצית" ימי אחאב. יש להניח, שמרד מישע בא בשעה שגבר לחץ הארמים על ישראל. תחילה הבטיח מישע את הקשר בין חבל מואב אשר מדרום לארנון ובין חבל דיבון, על ידי ביצור ערוער ובניית המסילות בארנון. הוא חיזק את עיר מושבו ("קרחה", היא האקרופוליס) והכשיר את העיר לעמידה ממושכת במצור.
אחאב לא התפנה לתקוף את מואב והסתפק בביצור יריחו: "בְּיָמָיו בָּנָה חִיאֵל בֵּית הָאֱלִי אֶת-יְרִיחֹה בַּאֲבִירָם בְּכֹרוֹ יִסְּדָהּ וּבִשְׂגוּב צְעִירוֹ הִצִּיב דְּלָתֶיהָ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד יְהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן" (מל"א טז,לד), החולשת על המעבר אל ערבות מואב וארץ המישור. בקרב קרקר נגד שלמנאסר ג', לא נזכר מישע בין בעלי הברית לצדו של אחאב. עם מות אחאב ברמות גלעד פרץ מישע צפונה והשתלט על ארץ עטרות, בית דבלתיים ויהץ. משם התקדם אל ארץ מידבא וכבש אותה, את בצר ואת נבו, היושבת על הדרך ממידבא אל ערבות מואב. מישע גם דאג ליישב באוכלוסייה מואבית יישובים שכבש.
בסופה של הכתובת מזכיר מישע מסע שערך לחורנים, בדרום מואב. אף על פי שהשורות האחרונות מקוטעות, ניתן להבין מהן שמישע הצליח להשיב את חורנים למואב (אולי מיד אדום), וכך החזיר מישע למואב כמעט את כל היקף הממלכה כפי שהייתה בעבר, מקצה ים המלח בדרום ועד ערבות מואב בצפון.
ראו גם[]
- כתובת מלכותית מואבית - כתובת מלכותית נוספת שהתגלתה במואב
- מצבת ישראל - אצטלת הניצחון של פרעה מרנפתח ובה אזכור לעם ישראל
- ארכאולוגיה מקראית
לקריאה נוספת[]
- שמואל אחיטוב, אסופת כתובות עבריות, מוסד ביאליק, 1992.
- שלמה מורג, "מישע — עיונים בתכונות לשון של להגים עבריים קדומים", בתוך: ארץ ישראל ה' (תשי"ט), עמ' 144-138.
- חיים רוזן, העברית שלנו: דמותה באור שיטות הבלשנות. עם עובד, תל אביב תשט"ז (1945-6), עמ' 7- [ניתוח לשוני של מצבת מישע והשוואה למבנה הלשונות השכנות].
- חיים רבין, "כתובת מישע-הלשון", אנציקלופדיה מקראית ד, ירושלים תשכ"ג, עמ' 929-926.
- חיים רבין, שפות שמיות: פרקי מבוא. ספריית האנציקלופדיה המקראית, מוסד ביאליק, ירושלים תשנ"א (1991: ISBN 965-342-575-7), עמ' 75-71 [תיאור הלשון המואבית ופקסימיליה של מצבת מישע].
- Joshua Blau, "Short Philological Notes on the Inscription of Mesha", in: Ma`rav 2/2 (1979-80), pp. 143-157.
- John Andrew Dearman, Studies in the Mesha inscription and Moab. Atlanta, Ga.: Scholars Press 1989. ISBN 1555403565.
- J.C.L. Gibson, "Inscriptions in Moabite", in: Textbook of Syrian Semitic Inscriptions, vol 1, Oxford 1975, pp. 71-84
- Franz Praetorius, "Zur Inschrift des Meša`", in: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 59 (1905), pp. 33-35; 60 (1906), p. 402.
קישורים חיצוניים[]
- יוסף ניצן; יהושפט נבו, כתובות ארכאולוגיות מתקופת המקרא : כתובת מישע, באתר הספרייה הווירטואלית של המרכז לטכנולוגיה חינוכית
- אורי קציר, סנסציית מואב, "אפלטון"
הערות שוליים[]
- ↑ למואבים היה וריאציה משלהם לכתב הפיניקי, השונה במקצת בין הווריאציה שהייתה נהוגה בממלכות יהודה וישראל, אולם מצבה זו לא נכתבה בווריאציה המואבית